Religious Affairs Regulations 2017

2017/09/07 China Law Translate Administrative/Regulatory 2

ALL TRANSLATIONS ON THIS SITE ARE UNOFFICIAL AND ARE PROVIDED FOR REFERENCE PURPOSES ONLY. THESE TRANSLATIONS ARE CREATED AND CONTINUOUSLY UPDATED BY USERS –THEY ARE FREE TO VIEW, BUT PROPER ATTRIBUTION IS REQUIRED FOR DISTRIBUTION OF THESE OR DERIVATIVE TRANSLATIONS.

Title: Religious Affairs Regulations
Promulgating Entities: State Council
Reference number: Order No. 686
Promulgation Date: 2017-8-26
Source of text: http://www.gov.cn/zhengce/content/2017-09/07/content_5223282.htm

Contents

Chapter I: General Provisions

Chapter II: Religious Groups

Chapter III: Religious Schools

Chapter IV: Religious Activity sites

Chapter V: Religious Professionals

Chapter VI: Religious Activities

Chapter VII: Religious Assets

Chapter VIII: Legal Responsibility

Chapter IX: Supplementary Provisions

This Regulation shall become effective on February 1, 2018.

Advertisements

Leave a comment

Filed under chinese religions, workplace insights

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s